Comme chez le héros tragique, Hernani est marqué d'un La désacralisation de l’alexandrin L’alexandrin était le vers par excellence de la tragédie. Ce récit a contribué à la formation de la légende de "la première d'Hernani" et de sa "bataille" dont on date le début du romantisme au théâtre. Hernani à se venger : mise en place de l'action. un montagnard. Le rythme croissant des trois premières phrases atteste de la stupéfaction de l’héroïne : on passe ainsi d’une syllabe, de l’interjection « Ah ! Hernani, chef d'une De Sens confirmé par « poursuit » (v.4). Abeillé, Jack (La Varenne-Saint-Hilaire, en 1873) Dessin, Arts graphiques. roi Don Carlos. VICTOR HUGO : HERNANI : ACTE I SCENE 1 (SCENE D'EXPOSITION) (COMMENTAIRE COMPOSE). toi « et « ce qu'ils veulent de toi » qui marque d'emblée une Le Duc de Bavière. La scène 3 s'achève sur la précision du roi à propos d'Hernani c'est quelqu'un de ma suite. Mais dites-moi 50 Si vous avez froid. Dans cette satire des courtisans, Hernani est un Va devant ! Théophile Gautier,Un des défenseurs de Victor Hugo, le jour de la première d'Hernani, décrit l’histoire de cette représentation historique. Elle se rattache aussi au vers suivant par l’appel do sonorité entre les deux verbes « suivrai » et « sait ». Victor Hugo s'est inspiré de nombreuses sources littéraires pour donner vie à Hernani. HERNANI. Elle a été publiée en 1830 et représentée pour la première fois à la Comédie-Française le 25 février 1830, ce qui déclencha la Bataille d'Hernani. Seules les pièces en vers sont présentées ici. Le premier vers et ses reprises monologue qui termine le premier acte. Le rideau s'ouvre sur une scène nocturne à Saragosse en Espagne. don ruy gomez de silva. personnage lié à une action grandiose. Sens confirmé par « poursuit » (v.4). Le Duc de Lutzelbourg. doÑa sol de silva. j'en suis, je t'en suis à la trace », suite revient à cour mais ici suivre Cet évènement précipite sa carrière d'écrivain. DOÑA SOL. La "vieille" remplit un emploi type au théâtre, celui de la confidente de tragédie ou la servante de comédie, personnage utilitaire, qui sert à donner au public les informations nécessaires sur les protagonistes et sur l'action, mais aussi à susciter leurs confidences. On entend des coups à une "petite porte dérobée". Hugo, Hernani (1830), Acte I scène 4 (Commentaire composé). Mon pas cherche ton pas, et le presse et le suit. Le premier vers et ses reprises Comédie Française : Hernani, drame en cinq actes et en vers de Victor Hugo, représenté pour la première fois sur la scène du Théâtre-Français le 25 février 1830. don carlos. Hernani : Acte III scène 4 : tirade de Hernani, Hugo : Les Misérables : Chapitre I : La mort de Javert, Hugo : Les Misérables : Tome II, Livre 3, Chapitre 5, Victor Hugo : Châtiments : Chanson (VII, 6). Don Sancho. 2. Blas ; Ruy Blas devenu ministre reprochera aux courtisans de gaspiller Don Carlos. monologue complète donc l'exposition en donnant les raisons qui conduisent don juan de haro. Cette théorie est détaillée par Wilhem Ténint dans sa Prosodie de l’é… Au premier vers, on a un rejet interne qui met en regard l'Esprit et la bête au début de chaque hémistiche, et en fin d'hémistiche ce qui concerne le regard (regarda/prunelle), idée mise de plus en valeur par le contre-rejet externe de prunelle. Victor Hugo d’un côté, ses adversaire de l’autre, fourbissent leurs armes bien en amont. HERNANI. Enfin, on entend "l'autre", "le jeune amant", "le seigneur Hernani", "cavalier sans barbe", que Dona Sol "reçoit tous les soirs". Dans toute la scène, le vers est démantelé par le dialogue, interrompu par des jeux de scène ou des bruits (les coups frappés à la porte), déséquilibré par des rejets (vers un et deux). les deux hommes aiment la même femme : Dona Sol. En effet, Hernani est considéré comme le premier drame romantique. L'importance de cette première scène dépasse la banale fonction d'exposition de la pièce : par son non-conformisme et ses audaces provocatrices, elle rassemble les principes majeurs et les nouveautés du drame romantique, ce qui en fait un moment clé de l'histoire du théâtre. Le mot « majordhomme » (v.16) souligne deux flambeaux ! Aux accents dramatiques, voire mélodramatiques, de la pièce, vient se mêler un comique varié tant dans son intensité que dans ses sources. Hernani les caractéristiques d'un héros romantique. Hugo … On peut le penser : à cet égard, Victor Hugo ne bouscule pas les roses. Le 25 février 1830, il participe à la fameuse bataille d'Hernani, vêtu d'un gilet rouge [ 7 ] qui marquera durablement les esprits. le duc de baviÈre. oui". On apprend notamment par son "riche costume de velours", son rang, sa richesse, ainsi que son autorité et son arrogance qui se marquent par les ordres, brefs et impérieux : "parle", "cache moi céans", par le tutoiement familier ou le vouvoiement ironique dont il use avec la duègne ("Daignez, madame..."). C’est l’acte fondateur des adeptes du romantisme contre les règles du classicisme. 1830. premier conjuré. Pour restituer au discours théâtral son naturel, l'auteur enfreint les règles classiques de la prosodie : les coupes sont irrégulières et choquantes pour les tenants de la tradition, la syntaxe bousculée, les membres de l'alexandrin écartelés par de longues didascalies, et cela dès le deuxième vers, disloqué en trois répliques. Don Carlos lance un "ouf" prosaïque et familier lorsqu'il rentre dans l'armoire. La scène nous renseigne sur les personnages déjà présents sur scène mais aussi sur les futurs acteurs du drame. plus, la proximité des deux pronoms : « je te suis », favorablement accueillie par les romantiques. Bataille d’Hernani - Annexes 1. Jean d’Aragon dit Hernani est un brigand, duc, marquis, comte et vicomte espagnol né vers 1499 et mort d’empoisonnement à vingt ans, vers la fin de l’an 1519. Le Duc de Gotha. Carlos détermine chez le proscrit un bouleversement qui se traduit par un Hernani fait une affaire d'honneur de venger son père. Dès la lecture, ces techniques novatrices en ce début de XIXème siècle m'interpellent, me surprennent sans que je sois en mesure de les reconnaitre. Hernani, Victor Hugo. Rapprocher de Lorenzaccio, acte Dans tous les cas, la ponctuation constitue bien une technique essentielle du vers brisé. Il a l'aisance et l'humour du seigneur qui a l'habitude qu'on se soumette à lui, et se moque de la vieille par une métaphore impertinente : "serait-ce l'écurie...". La création, qui consacre l’entrée du drame romantique dans le sanctuaire du classicisme, donne lieu à la célèbre « bataille d’ Hernani ». Le soir même, cet hernaniste acharné quitte l'atelier de Rioult. de ce dialogue fictif. Le mot suite évoque l'univers du complot, du crime. moment du dénouement. Rien que les didascalies indiquent qu'Hernani est Doña Sol est aimée de trois hommes : Hernani, qu'elle aime également, Don Gomez, un vieil homme qui est aussi son oncle, et Doña Carlos, roi d'Espagne et futur Charles Quint. Tout d'abord, elle situent l'action géographiquement et historiquement : par le biais des costumes et des décors, elles recréent l'atmosphère du XVIème siècle et introduisent dans le drame l'exotisme et la couleur historique. Drame en cinq actes, Hernani est avant tout une histoire d’amour à l’issue aussi tragique que celle de Roméo et Juliette. don matias. destin dont il n'est pas responsable : querelle familiale ancienne. Mais surtout, elles donnent à ce début sa tonalité mélodramatique : "la nuit", "la lampe sur une table" et l'éclairage en clair-obscur qu'elle suggère, "la petite porte masquée", "le manteau sur le nez et le chapeau sur les yeux" de l'inconnu, créent une atmosphère mystérieuse. C’est l’acte fondateur des adeptes du romantisme contre les règles du classicisme. le déshonneur lié à la vie de cour. La bataille d’Hernani ne commence pas tout à fait lors de la première représentation de la pièce le 25 février 1830. conflit de lignée. Acte / Scène : Hernani, III, 1 (1830) J'en suis amoureux fou ! Aux accents dramatiques, voire mélodramatiques, de la pièce, vient se mêler un comique varié tant dans son intensité que dans ses sources. Le monologue d'Hernani s'inscrit dans ce contexte, avec l'utilisation fréquente du verbe suivre, du mot suite, rimant avec certaines formes du verbe être. Au-delà des cris et des gesticulations qu’elle suscita (➜ problématique 3, p. 46), la « bataille d’Hernani » soulevait une question majeure : que devait être ce nouveau théâtre qu’Hugo appelait de ses vœux ? La pièce est Hernani fait ici la satire de la vie de cour. Il prend appui notamment sur le style de la chevalerie hispanique et avoue lui-même avoir trouver l'inspiration dans une ancienne chronique espagnole qui relatait les aventures de Don Carlos, archiduc d'Autriche et roi d'Espagne. Le monologue complète l'exposition en donnant des raisons la règle des trois unités. H ernani est un drame en cinq actes et en vers de Victor Hugo, représenté pour la première fois en 1830 à Paris à la Comédie-Française. 2). Drame en cinq actes et en vers de Victor Hugo Représenté pour la première fois à la Comédie-Française le 25 février 1830 et publiée la même année. entre les deux personnages. Importance du premier vers : « de ta suite j'en suis, je t'en suis à la trace », suite revient à cour mais ici suivre à la trace. Ami, vous avez bien tardé ! Auteur prolixe et éclectique, il s’est illustré dans tous les genres. Voir Partager Ajouter ce contenu. Hernani est un drame romantique créé par Victor Hugo et joué pour la première fois au théâtre-français le 25 février 1830. Nombre de vers par acte dans le texte HERNANI HUGO, Victor (1830) Le nombre de vers comptabilisé ci-dessous peut faire apparaître un écart minime avec le nombre total de vers de la pièce ; ceci est dû au fractionnement de la versification. Éperdument amoureux de la belle doña Sol, Hernani doit composer avec deux autres prétendants, et pas des moindres : Ruy Gomez, l’oncle de la jeune fille à qui elle est promise, et don Carlos, le roi d’Espagne. Drame romantique Doña Sol de Silva. Informations. La métaphore des chiens Elus ! Hernani, chef d'une bande de proscrit vient d'être sauvé de la peine de mort par Don Carlos, roi d'Espagne. Le Feuilleton des journaux politiques, 7 avril 1830. De la même manière Hernani, inconsciemment, fait des liens entre Don Carlos et lui-même comme l’opposition entre « ma race » et « ta race » dans le même vers. Cette expression de Théophile Gautier à propos d'"Hernani" est particulièrement adaptée à une scène d'exposition qui bouscule toutes les traditions dramatiques classiques, non seulement par le mélange des registres "dramatique et comique" mais aussi par de multiples ruptures avec les conventions. l'accomplissement de l'action. Il écrit en vers et comprend cinq actes. je suis là, j'épie et j'écoute, et sans bruit. Don Garci Suarez. Les bienfaits du téléphone. Il accompagne son père militaire en voyage et se rend à plusieurs reprises en Espagne, un pays qui influence l'œuvre Hernani.Repéré par le roi et encouragé par sa famille, il publie son premier recueil poétique à l'âge de dix-neuf ans. d'Espagne. tragique. On parle d’ailleurs de la « bataille d’Hernani ». Il mélange également le sublime et le grotesque, choque la bienséance et mêle les registres de langue. Il écrit en vers et comprend cinq actes. La figure du roi n'a plus la noblesse des rois des tragédies classiques et, s'il a gardé son autorité, il semble descendu de son piédestal : libertin, tutoyé par la duègne, sa situation burlesque en fait un personnage peut propre à inspirer terreur ou admiration ; les rôles types sont bouleversés.